
Amalia Bautista (Madrid, 1962), a publié Cárcel de amor (1988), La mujer de Lot y otros poemas (1995), Cuéntamelo otra vez (1999), Hilos de seda (2003), Luz del mediodía. Antología poética (2007).
Compte-le-moi de nouveau
Compte-le-moi de nouveau, il est si beau
que je ne me fatigue jamais de l'écouter.
Répète-moi de nouveau que la paire
Répète-moi de nouveau que la paire
du conte a été heureuse jusqu'à la mort,
qu'elle n'a pas été infidèle
que il non plus ne l'a trompée jamais.
Et n'oublie pas dont, malgré le temps et les problèmes,
Et n'oublie pas dont, malgré le temps et les problèmes,
ils continuaient s'embrasser chaque nuit.
Racompte-le-moi mille fois, s'il vous plaît:
Racompte-le-moi mille fois, s'il vous plaît:
c'est la plus belle histoire que je connais.
Traduction: Tanja et Monique.

1 comentaries:
que c'est bon
cette simplicité
...
Enregistrer un commentaire